domingo, 4 de mayo de 2008

"Revelión" sin reglas

El domingo 4 de mayo me encontré en Público, ¿cómo no?, otra "lindeza" del idioma en la columna Asuntos & cuestiones titulada en esta ocasión Otra vez la justicia. A poco de comenzar a leerla topé con las siguientes líneas: "Ahora le ha tocado el turno a la asignatura de Educación para la Ciudadanía en la que, como recordamos, se revelaban (sic) contra lo que llamaban 'la intención de impartir doctrina en las aulas'..." La columna hablaba de la justicia. ¿Dónde se había quedado la justicia ortográfica en "se revelaban contra"? En el diccionario de la RAE vemos que Revelar con V (del latín "revelare") significa "Descubrir o manifestar lo ignorado o secreto", en su primera acepción (otros significados son: "Proporcionar indicios o certidumbre de algo" o, como término relacionado con la fotografía, "Hacer visible la imagen impresa en la placa o película fotográfica"). Evidentemente, ninguna de las acepciones indicadas es la de la columna. Más bien el término que aparece en ella es el que la RAE recoge en su diccionario con B, "Rebelarse" (del latín "rebellare"), construido siempre pronominalmente y cuya acepción principal es "Sublevarse, levantarse, faltando a la obediencia debida". Así pues, el columnista debió escribir "se rebelaban contra lo que llamaban...".

No hay comentarios:

Publicar un comentario