miércoles, 27 de febrero de 2013

SABER DE POESÍA (7)


7. Fórmulas poéticas más frecuentes ( y II)




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fórmula E


Primer verso   Primera afirmación

Segundo verso  Segunda afirmación

Tercer Verso     Tercera afirmación

Y así sucesivamente

Sexto verso     En cambio, yo

Séptimo verso      Primera negación

Octavo Verso       Segunda negación

Noveno verso       Tercera negación

Y así sucesivamente

 

Versión libre del anónimo Romance del Prisionero

 

“Que por mayo era, por mayo,

Cuando hace el calor,

Cuando los trigos encañan

Y están los campos en flor,

Cuando canta la calandria

Y responde el ruiseñor,

Cuando los enamorados

Van a servir al amor,

Sino yo, triste, cuitado,

Que yazgo en esta prisión,

que ni sé cuándo es de día

ni cuándo las noches son,

sino por una avecilla

que me cantaba al albor.

Matómela un ballestero:

¡déle Dios mal galardón!”

 

 

Imitación:

 

“Todo está bien, todo confirma

El sino que le dieron:

Los barcos en el mar,

El astro rey en el cielo,

Las lenguas del nenúfar dialogando

Sobre las aguas del estanque quieto

Y el chorro vivo de la Fuente Gótica

Derramándose también en monumento.

En cambio, yo, nostálgico,

Vacío el corazón, rumio recuerdos,

Cenizas solamente,

Humo lejano de mi antiguo fuego.”

                                              E. C. Ch.

 

 

Fórmula F


Primer verso      Dentro + afirmación

Segundo verso    fuera + afirmación

Tercer verso        dentro + afirmación

Cuarto verso        fuera + afirmación

Y así sucesivamente

Penúltimo verso    dentrode nosotros + afirmación

Último verso         fuera de nosotros  + afirmación

 

Versión libre de un poema de Juan del Encina (1468-1529), perteneciente a su Cancionero

 

“Dentro, la estatua

Trazando un arco de agua sobre el liso

Espejo del estanque.

Fuera, la cuesta que se abate triste

Sobre la urbe en fiesta.

Dentro, el ciprés

Que afila su silencio, bronce oscuro

En la piedra esmeril de la muralla.

Fuera, el bullicio,

Guitarras y cohetes que celebran

El vicio de la vida.

Dentro de nosotros, el dolido

Problema de ser hombres que nacimos

Para acabar un día bajo el mármol.

Fuera de nosotros, la careta

Que encubre la cuaresma personal,

El carnaval que alivia nuestra pena.”

                                            E. C. Ch.

 



 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fórmula G


Primer verso   Topónimo + definición

Segundo verso  Topónimo + definición

Tercer verso     Definición + Topónimo

Cuarto verso   Topónimo + Definición

Y así sucesivamente

                               Último verso       Y +Topónimo principal

                               

Versión libre de Canto a Andalucía, poema de Manuel Machado           (1874-1947):

 

“Cádiz, salada claridad. Granada,

Agua oculta que llora.

Romana y mora, Córdoba callada.

Málaga cantaora.

Almería, dorada.

Plateado, Jaén. Huelva, a la orilla

De las tres carabelas.

Y Sevilla.”

 

 

Imitación:

 

Pisa: milagro en una plaza.

Florencia: luz renacentista

Tiñendo de oro el Arno.

Noche oscura, Bolonia

Brotando en una fuente de Neptuno.

Venecia, blanca y sola

Bogando el Carnaval en una góndola.

Antigua y triste, Génova

Llorando por Colón en el Tirreno.

Y bellamente eterna,

En el alma de Italia, la fiel Roma.”

                                             E. C. Ch.

 

 

Fórmula  H

 

Primer verso  Un personaje dice falsedades

Segundo verso  enumerándolas

Y así sucesivamente

Quinto verso    Otro personaje desmiente las falsedades

Sexto                enumerándolas

Y así sucesivamente

Noveno verso     Solución o propuesta

Décimo verso     para comprobar la verdad

 

 

Versión libre de la estructura adoptada en el Romance de Rosa Fresca (Anónimo del siglo XV):

 

“Rosafresca, Rosafresca,

tan garrida y con amor,

cuando yo os tuve en mis brazos

no vos supe servir, no,

y ahora que os serviría

no vos puedo haber, no.

-Vuestra fue la culpa, amigo,

vuestra fue, que mía no:

enviásteme una carta

con un vuestro servidor

y en lugar de recaudar

él dijera otra razón:

que érades casado, amigo,

allá en tierra de León,

que tenéis mujer hermosa

y hijos como una flor.

-Quien vos lo dijo, señora,

no vos dijo verdad, no,

que yo nunca entré en Castilla

ni allá en tierras de León,

sino cuando era pequeño

que no sabía de amor.”

 

 

Imitación

 

“Te han dicho que los reflejos

De los estanques se ríen,

Que en los temblores del agua

Suenan las voces que dicen

Que la historia de Granada

Son amores muy felices.

Quien te lo dijo mintió

Porque en todos los jardines

El agua lamenta y llora

Historias de amores tristes,

Corazones encerrados

En mazmorras y en aljibes.

Quien te dijo que en Granada

El agua canta y se ríe

Te mintió. Si quieres pruebas

De que el agua llora y gime,

Entra una tarde de otoño

En el fiel Generalife

Y escucha con toda el alma

Lo que sus fuentes te dicen.”

                                   E. C. Ch.

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fórmula I

 
Primer verso   Mientras  + verbo + complemento

Y así sucesivamente

Quinto verso    Mientras + verbo + complemento

Y así sucesivamente

Noveno verso  Mientras + verbo + complemento

Y así sucesivamente

Undécimo verso  aprovechémoslo (o verbos sinónimos)

Duodécimo verso  antes que lo perdamos (o frases semejantes)

Y así sucesivamente

 

 

Versión libre de la fórmula empleada por Garcilaso de la Vega (1501-1536) en su famoso soneto En tanto que de rosa y azucena:

 

 

“En tanto que de rosa y de azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
con clara luz la tempestad serena;

y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:

coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.

Marchitará la rosa el viento helado,
todo lo mudará la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.”

 

 

 

Imitación

“Mientras a una mujer presa tengamos

En los brazos amantes del amor;

Mientras libres nos lleven nuestros pasos

A nuevas gentes, lenguas y países;

 

Y mientras nuestros ojos se extasíen

Con estrellas de sol en el cenit,

Apretemos los brazos y apuremos

Las rosas que nos brinda la mujer;

 

Llenemos las alforjas de aventuras

Y alcemos con las manos un altar

A la diosa belleza antes que el daño

 

De la vejez nos robe la ilusión,

El amor y la fuerza, antes que el sol

De nuestra propia vida halle su ocaso.”

                                                        E. C. Ch.

No hay comentarios:

Publicar un comentario